Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Vocabulario español-p'urhépecha, p'urhépecha-español

Resumen del Libro

Libro Vocabulario español-p'urhépecha, p'urhépecha-español

Es poco común encontrar trabajos nacidos de un esfuerzo perseverante de décadas, y mayor valor adquieren si están dirigidos a la educación de los pueblos indígenas. El presente volumen es producto de una investigación realizada durante 46 años en diferentes comunidades p'urhépecha, nahuas, mazahuas y otomíes de Michoacán, y en el estado de Guerrero en las comunidades donde se habla el mixteco y el nahuatlapaneco. Es sumamente preocupante que exista un proceso de extinción de la lengua p'urhépecha debido a la poca atención que reciben los materiales escritos en esta lengua en las escuelas establecidas. Con ello, se pierden paulatinamente la cultura y los valores que se han heredado de los antepasados. Es una decisión que compete a todos, revalorar e impulsar la educación bilingüe y bicultural. Y una pequeña aportación a este enorme proyecto es la elaboración de este Vocabulario p'urhépecha-español, que es uno de los más completos entre los pocos que existen. En él se ha dedicado especial atención a las palabras de uso contemporáneo, a los aspectos históricos, a los toponímicos y a las expresiones regionales. Este vocabulario está destinado a todos los hablantes y no hablantes de la lengua p’orhé, pero principalmente a los alumnos de las escuelas primarias y secundarias de educación indígena, y a las comunidades que están reaprendiendo esta lengua.

Información del Libro

Total de páginas 189

Autor:

  • Alberto Medina Pérez
  • Jesús Alveano Hernández

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.4

52 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

La Traducción en el ámbito institucional

Libro La Traducción en el ámbito institucional

Esta monografía supone una novedad en los estudios de traducción aplicada, ya que describe el trabajo diario de las traductoras y de los traductores responsables de los distintos servicios de traducción en los ámbitos autonómico (Xunta de Galiza, traducción jurada), estatal (Administración de Justicia y Oficina de Interpretación de Lenguas del MAE) y europeo (Comisión Europea). Estos servicios no responden a una selección exhaustiva, sino que son representativos en los ámbitos de actuación citados. Se incluyen ejemplos comentados de los textos que más se traducen, a modo de...

Sabores del mundo en tu mesa

Libro Sabores del mundo en tu mesa

En este libro encontraras 175 recetas de menus completos de varios paises del mundo. Incluye tambien una selección completa de ensaladas, postres y pasabocas. Es un viaje culinario por el mundo donde se explica paso a paso cada preparacion con un lenguaje sencillo y claro. son recetas que se preparan con ingredientes comunes y faciles de conseguir y que todos podemos preprar sin ser chef.

Nadie como Godard

Libro Nadie como Godard

En este libro siguen la apasionante trayectoria del cineasta Godard. Muchos de los datos del texto han sido extraidos de entrevistas hechas a Godard.

Mi encuentro con los grandes

Libro Mi encuentro con los grandes

"Es una mirada intima y reveladora sobre la vida de algunos de los personajes mas admirados del mundo del espectaculo. Gracias a su larga trayectoria, de mas de 20 anos en diferentes ambitos de la television, tanto en programas noticiosas como de espectaculos, Mara Patricia Castaneda ha entrevistado a una miriada de personajes de la farandula"--P. [4] of cover.

Mejores Libros de 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas