Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Resumen del Libro

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Información del Libro

Total de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.4

10 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

El diccionario de lengua y el conocimiento especializado en la sociedad actual

Libro El diccionario de lengua y el conocimiento especializado en la sociedad actual

El intenso desarrollo de los ámbitos científicos y técnicos observado durante toda la edad moderna ha continuado con más vigor si cabe a lo largo de todo el siglo XX, lo que ha provocado sin duda profundas transformaciones sociales. Del mismo modo, todo ello queda reflejado en el lenguaje: el conocimiento científico se amplía y profundiza con inusitada rapidez, y la sociedad actual se ve inundada por modernas técnicas y procesos, con lo que la lengua ha de acoger las terminologías que surgen continuamente como consecuencia de la necesidad de denominar estos nuevos conocimientos y...

Sabiduría de Dios para Desenvolverse en la Vida

Libro Sabiduría de Dios para Desenvolverse en la Vida

"Si no está seguro de que un sacerdote o un reverendo use pantalones, espere el día en que un viento fuerte sople su espalda”. Diariamente, lo vemos, lo oímos, lo llevamos a cabo, ya sea que nos demos cuenta o no, porque la existencia misma es proverbial. LA SABIDURÍA DE DIOS PARA DESENVOLVERSE EN LA VIDA sintetiza buenos consejos, advertencias contundentes, conocimiento pleno, verdades evidentes y una moral pura en portadas humorísticas. Dibuja imágenes de experiencias diarias y un mensaje verdadero para las personas de todo el mundo. En ocasiones, se pondrá a reír y sus ojos se...

Fraseología contrastiva

Libro Fraseología contrastiva

Los trabajos que se presentan en este volumen se dedican al esclarecimiento de no pocos memoriales o retazos del comportamiento verbal, que son los procedimientos fraseológicos, que siendo producto del comportamiento verbal, se incorporan al acervo de hábitos o usos verbales, cuya razón de ser no es otra que facilitar y enriquecer con nuevos recursos expresivos el vaivén homeostático inherente al proceso evolutivo de nuestras lenguas

El teatro en América Latina

Libro El teatro en América Latina

Adam Versényi indaga en la historia del teatro latinoamericano desde la época precolombina hasta el drama contemporáneo. El teatro en América Latina ha sido históricamente una poderosa fuerza para el cambio social y frecuentemente ha combinado lo religioso y lo político con la práctica del espectáculo para crear un estilo de drama típico de la región. Versényi investiga esta específica interconexión de religión, política y teatro, llegando a la conclusión de que está presente ya desde los primeros contactos entre Cortés y los aztecas, y a través de la influencia española...

Mejores Libros de 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas