Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Resumen del Libro

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Información del Libro

Total de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.4

10 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

Donde Dennis Hooper perdió el poncho

Libro Donde Dennis Hooper perdió el poncho

El pueblo de Chinchero —a 28 kilómetros del Cusco— estaba, en 1970, en un territorio hermoso, todavía intocado por la maquinaria aplastante del turismo masivo. Hasta ahí llegó el joven y conflictivo Dennis Hopper para rodar la que vislumbraba como una obra maestra de la contracultura hippie: The Last Movie. Era un western extraño, donde tanto como los cowboys destacaban las gentes de un lugar perdido de los Andes, en una propuesta que no era otra cosa que un corrosivo ataque a Hollywood. Aunque la expectativa era máxima ante la nueva película del actor y director de Easy Rider,...

De Baudelaire Al Surrealismo

Libro De Baudelaire Al Surrealismo

Exposición clara de los movimientos literarios que se presentan como desdoblamientos sucesivos de una misma tendencia que se extiende de los prerrománticos (Rousseau), al romanticismo (Hugo), al parnasianismo (Baudelaire), al simbolismo (Mallarmé), al presurrealismo (Apollinaire), al dadá (Tzara) y al surrealismo (Bretón). El autor ofrece las pistas para seguir los pasos de estos movimientos en América Latina.

Humanocracia

Libro Humanocracia

"Wall Street Journal Bestseller" En un mundo de cambios incesantes y retos nunca vistos, necesitamos organizaciones que sean resilientes y audaces. Por desgracia, la mayoría de las organizaciones, sobrecargadas de burocracia, son lentas y rígidas. En una época de transformaciones, las estructuras de poder descendentes y las normas de lossistemas de gestión son un lastre: limitan la creatividad y frenan la iniciativa. Como líderes, empleados, inversores y ciudadanos que somos, nos merecemos algo mejor. Necesitamos organizaciones que sea audaces, emprendedoras y tan ágiles como el propio...

La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual

Libro La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual

This contrastive study analyzes the prefixation (notably the ablative type) of specific verb classes in Latin, Greek, Iberoromance languages (Spanish, Galician, and Catalan), and German. Based on the contrastive study of what is here labeled ‘preverbial systems’ and the interlingual comparison of prefixed verbs, it identifies the semantic and syntactic functions that can be attributed to these elements.

Mejores Libros de 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas