Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Resumen del Libro

Libro La traducción de videojuegos. Un nuevo tipo de traducción multimodal

Ensayo del año 2019 en eltema Interpretación / Traducción , Nota: 9.00, Universidad de la República, Idioma: Español, Resumen: En este ensayo hablaré sobre qué son los textos multimodales, los videojuegos como textos multimodales, la localización de los videojuegos, y las diferentes estrategias que siguen los traductores a la hora de enfrentarse con este desafío. Para esto último, brindaré ejemplos a lo largo del texto de cómo distintos traductores han resuelto distintos problemas de localización. La multimodalidad textual es un fenómeno relativamente nuevo que fue tomando lugar con el avance de la tecnología y, en consecuencia, con el surgimiento de nuevos medios de comunicación y entretenimiento. La traducción de este tipo de texto se ve constreñida y delimitada por la presencia de varios tipos textuales dentro de un solo texto (el texto multimodal), y plantea una serie de desafíos y problemas para el traductor. Los videojuegos conforman un tipo de texto multimodal relativamente nuevo; los avances gráficos y también narrativos de estos en los últimos años le han dado un gran impulso a la industria y ahora representan una de las mejores salidas laborales para los traductores, debido a que es una industria donde se paga mucho y donde jugadores de todo el mundo exigen cada vez más a los desarrolladores y productores, cuyos juegos han tenido éxito globalmente, que sean traducidos a sus idiomas. Los desarrolladores necesitan traductores para realizar traducciones multimodales (también conocidas como localizaciones o adaptaciones) de sus juegos a diferentes culturas, traducciones que pondrán a prueba las habilidades del traductor y exigirán lo mejor de él, ya que a la hora de traducir deberán lidiar con un texto compuesto por varios sistemas semióticos (imágenes, videos, audio, texto, etc.) y donde cada sistema semiótico estará delimitado por el otro y viceversa.

Información del Libro

Total de páginas 18

Autor:

  • Martín Gallo

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.4

10 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

Lantana: donde nace el instinto

Libro Lantana: donde nace el instinto

Lantana es un hilo de esperanza, un refugio de prosperidad en un país en crisis. Por eso Nacho decide mudarse allí, con la intención de dar un nuevo impulso a su vida gracias a la oportunidad de un empleo prometedor. Pero Lantana también es un océano de soledad por el que Nacho navega de un lado a otro, incapaz de conectar con el resto; un espejo de soledad que está a punto de estallar en mil pedazos por un misterio inesperado. Darío Vilas trabaja como escritor, redactor y guionista. Es uno de los autores más destacados del realismo sucio en España. En 2014 fue galardonado con el...

La Falange, 1922-1923

Libro La Falange, 1922-1923

Jaime Torres Bodet y Bernardo Ortiz de Montellano dirigieron los siete numeros que se publicaron de La Falange Revista de Cultura Latina, que circulo entre diciembre de 1922 y octubre de 1923, con la colaboracion asidua de una veintena de artistas e intelectuales que empezaban a destacar en los anos veinte. Las firmas, algunas muy celebres, contribuyeron a darle lustre y solidez a una revista que abogo por no convertirse en un foro de amigos, sino en una autentica publicacion de toque y tono cosmopolitas.

Mejores Libros de 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas