Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Resumen del Libro

Libro Introduccion a Los Estudios de Traduccion

Introduccion a los estudios de traduccion presenta nociones clave relativas a los estudios de traduccion tales como autoria, intraducibilidad, paratextualidad, invisibilidad o cuestiones de identidad en procesos de colonizacion y formacion de literaturas. Por medio de diversos ejemplos, este libro ilustra aspectos poco conocidos de la traduccion alrededor del mundo."

Información del Libro

Total de páginas 132

Autor:

  • Lucía V. Aranda

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.9

52 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Filología

La gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrija

Libro La gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrija

Ensayo del año 2009 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Philipps-Universität Marburg (Institut für Romanistik), Idioma: Español, Resumen: El texto trata del opus magnum de Antonio de Nebrija y analiza el contenido en el contexto de la biografía del autor.

Estudios de filología y lingüística españolas

Libro Estudios de filología y lingüística españolas

Los trabajos que agrupa este volumen cubren las areas de la filologia y la linguistica espanolas, desde un punto de vista tanto historico como actual. En concreto, se presentan nuevas aportaciones a la morfologia, como la variacion interna a que da lugar el sufijo <I>-torio, sobre todo para derivar nombres de lugar y eventivos con el rasgo semantico ] durativo], y a la sintaxis, con el estudio del desplazamiento de las formas subjuntivas por las indicativas en el castellano rural del norte peninsular.<BR> Los trabajos de caracter historico se centran en los distintos procedimientos...

Sujetos del deseo

Libro Sujetos del deseo

Sujetos del deseo propone que todo traductor literario es un amateur, en el sentido que ama y desea un texto, un autor, una voz, una cultura, y que movido por su deseo y a pesar de las condiciones precarias de su labor se convierte en pieza clave de la circulación de productos culturales. Además, es un libro sobre los éxitos y fracasos del traductor amateur como agente político-cultural en las zonas que definen las relaciones culturales entre Estados Unidos y América Latina entre finales del siglo XIX y mediados del siglo XX. En este contexto, el libro se enfoca en el trabajo y las redes ...

Zu: Antonio Buero Vallejos 'Las Meninas'

Libro Zu: Antonio Buero Vallejos 'Las Meninas'

Seminar paper del año 2005 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,3, Universität Osnabrück, Materia: El teatro en Espana en el siglo XX, 11 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Antonio Buero Vallejo fue uno de los más grandes y famosos escritores del teatro espanol del siglo XX. Vivió durante un tiempo, en el cual Espana sufrió bajo dos dictaduras y bajo la Guerra Civil. Buero Vallejo experimentó las restricciones intelectuales y corporales en carne propia. Además vio como la Segunda República fracasó y como se instaló lentamente...

Mejores Libros de 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas