Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Quiçá amiúde alhures ‘bonheur lyrique’(De la interpretatio nominis en la poesía de Manuel Bandeira)

Resumen del Libro

Libro Quiçá amiúde alhures ‘bonheur lyrique’(De la interpretatio nominis en la poesía de Manuel Bandeira)

RESUMEN: Esta digresión trata, grosso modo, de revisitar críticamente algunos de los usos poéticos del extraordinario escritor Manuel Bandeira con relación al, en principio, «apenas substantivo próprio» en su modalidad antroponímica. Una tal aproximación se refiere, más en concreto, al ejercicio pertinaz y constante que hace el autor recifense de la sempiterna interpretatio nominorum, tanto en sus (para)concretistas «Composições» y «Ponteios» de Estrela da tarde y, muy en especial, en los ‘divertentes’ y amicales «Jogos onomásticos» de su (auto)recopilación de «versos de circunstância» Mafuá do malungo (1948), como en las más ocasionales, pero no menos interesantes y productivas, muestras de este recurso retórico que aparecen a lo largo del resto de su obra. Palabras clave: Manuel Bandeira; poesía brasileña; ludismo; retórica; interpretatio nominis. RESUMO: Esta digressão trata, grosso modo, de revisitar criticamente alguns dos usos poéticos do extraordinário escritor Manuel Bandeira no que diz respeito, em princípio, «apenas substantivo próprio» na sua modalidade antroponímica. Uma tal aproximação faz referência, mais em concreto, ao exercício teimoso e constante de que o autor recifense se serve em realação à sempiterna interpretatio nominorum, tanto nas suas (para)concretistas «Composições» e «Ponteios» de Estrela da tarde e, muito em especial, nos ‘divertentes’ e amicais «Jogos onomásticos» da sua (auto)recompilação de «versos de circunstância» Mafuá do malungo (1948), como nas mais ocasionais, mas não menos interessantes e produtivas, mostras deste recurso retórico que aparecem no resto da sua obra. Palavras-chave: Manuel Bandeira; poesia brasileira; ludismo; retórica; interpretatio nominis. ABSTRACT: This aside – «Quiça amiúde alhures ‘ bonheur lyrique’ – from the interpretatio nominis – in Manuel Bandeira’s poetry» – attempts, roughly, to undertake a critical revision of the extraordinary writer Manuel Bandeira’s poetic use of proper names in some of his anthrophonymic work. The approach refers, more specifically, to the persistent and constant use the Recife-born writer makes of the long-standing interpretatio nominorum, both in his (para)concrete «Composições» and «Ponteios» in Estrela da tarde and, most particularly, in his amusing and friendly «Jogos onomásticos» found in his (self)compilation of circumstantial verses Mafuá do malungo (1948), and in the more occasional, but not less interesting and productive, examples of this rhetorical device that appears in the rest of his work. Key words: Manuel Bandeira; Brazilian poetry; ludism; rhetoric; interpretatio nominis.

Información del Libro

Titulo Alternativo : EN Manuel Bandeira en Pasárgada

Total de páginas 40

Autor:

  • Carlos Paulo MartÍnez Pereiro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.5

10 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Crítica Literaria

Latinoamericanos nomades

Libro Latinoamericanos nomades

<I>Latinoamericanos nomades: Cortazar y Bryce Echenique trata de la experiencia del exilio y la obra de dos autores con un vinculo especialmente fuerte con las culturas europeas. Se analizan las novelas <I>Rayuela y La vida exagerada de Martin Romana, como formas especificas del relato de exilio o de migracion, como tambien los ensayos de Cortazar y las <I>Antimemorias de Bryce. Cortazar y Bryce Echenique, por diversas razones, se pueden considerar como exiliados en America Latina. Ellos viven, al menos parcialmente, el exilio europeo como un retorno a la cultura entendida como propia,...

El exilio republicano de 1939 y la segunda generación

Libro El exilio republicano de 1939 y la segunda generación

El exilio republicano de 1939 y la segunda generación Juan RODRÍGUEZ / La segunda generación del exilio republicano de 1939 Angelina MUÑIZ-HUBERMAN / El puente levadizoFernando AÍNSA / Entre dos mundos Juan RODRÍGUEZ / El exilio republicano y sus generaciones Eduardo MATEO GAMBARTE / Fisonomía del grupo hispanomexicano Bernard SICOT / Los poetas hispanomexicanos del exilio al crepúsculo Francisca MONTIEL RAYO / Autobiografías y memorias de la segunda generación del exilio republicano de 1939 Esther LÁZARO / Dramaturgos en la segunda generación del exilio español José Ramón...

Lo que Borges enseñó a Cervantes

Libro Lo que Borges enseñó a Cervantes

Lo que Borges le enseñó a Cervantes es la guía más completa, clara y concisa de literatura comparada. Un texto esencial para los amantes de la Literatura. Lo que Borges le enseñó a Cervantes engloba tanto los debates y cambios teóricos recientes en literatura comparada, como su aplicación práctica. El libro analiza también la disciplina en el contexto de la globalización, y en su análisis no deja de lado la comparación con otras artes y medios audiovisuales como el cine. Repleto de ejemplos de la literatura hispánica y universal, el libro reúne las claves de una disciplina que...

Travestismo lingüístico

Libro Travestismo lingüístico

Análisis textual de las identidades sexuales ambiguas de personajes travestis y andróginos en las novelas y cuentos de Severo Sarduy, Diamela Eltit, Osvaldo Lamborghini e Hilda Hilst, desde una perspectiva semántica y crítico-cultural.

Mejores Libros de 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas