Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Las 100 dudas más frecuentes del alemán

Resumen del Libro

Libro Las 100 dudas más frecuentes del alemán

Aunque nos defendamos más o menos en alemán, todos, en mayor o menor medida, tenemos dudas a la hora de utilizar la palabra, expresión o construcción adecuadas. ¿Por qué en alemán hay palabras tan largas? ¿Cómo se distinguen los casos? ¿Cuál es la diferencia entre Kirche y Kirsche? ¿Y entre Tasse y Tasche? ¿Cuándo se declinan los adjetivos y cuándo no? ¿Por qué las palabras nein y neun se confunden tan fácilmente? ¿Sabía John F. Kennedy lo que realmente estaba diciendo cuando pronunció su célebre frase "Ich bin ein Berliner"? El Goethe-Institut, familiarizado desde hace décadas con las dudas que se plantean los estudiantes que acuden a sus centros, ha recopilado las más frecuentes para resolverlas en este libro de forma clara, rápida y definitiva, con abundantes ejemplos que ilustran usos correctos e incorrectos. Además, incluye las formas de expresión más actuales, indicando cuáles están ya aceptadas y cuáles debemos evitar. Las 100 dudas más frecuentes del alemán pretende ayudar al estudiante hispanohablante a manejar con soltura esta lengua, muy valorada en el mercado de trabajo, que es de hecho el idioma materno por más de cien millones de personas.

Información del Libro

Total de páginas 224

Autor:

  • Goethe-institut

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.9

88 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

La literatura china traducida en España

Libro La literatura china traducida en España

Este libro ofrece al lector el más importante estudio general realizado hasta la fecha en lengua española sobre la literatura china e incluso, en su conjunto, uno de los más valiosos dedicados a las literaturas extremo-orientales. La literatura china traducida en España representa no sólo una reflexión en la marcha de los estudios españoles relativos a la cultura de una nación inmensa y milenaria, por cuanto echa las bases de un conocimiento traductográfico y de recepción sumamente clarificador y riguroso para nuestro país y también nuestros propios intereses culturales, sino...

Escribir palabras ajenas

Libro Escribir palabras ajenas

La traducción como forma de escritura: una escritura de palabras ajenas a través de un proceso de lícita apropiación. Con un ojo siempre atento a la práctica concreta, los capítulos de este libro abordan distintos aspectos de la traducción literaria, desde lineamientos más generales y comentarios elaborados a partir de reflexiones planteadas sobre el tema a lo largo de la historia hasta cuestiones más circunscritas, como la traducción de teatro, de poesía, de obras antiguas, la de nombres o la de errores o de juegos de palabras, la trasliteración de nombres o palabras escritas en...

Hacia una nueva figuración

Libro Hacia una nueva figuración

Catálogo de obra que recoge la obra de 16 artistas plásticos contemporáneos que se han desapegado de la tendencia pictórica y han marcado sus propios paradigmas.

Abracadabra

Libro Abracadabra

Desde sus mismos orígenes, el cine ha estado fuertemente vinculado con el mundo de la magia escénica y el ilusionismo. Pioneros como Georges Méliès fueron, antes que cineastas, prestidigitadores, así que no es extraño que las trayectorias de ambas artes hayan estado siempre estrechamente entrelazadas. De esos vínculos, precisamente, trata este libro. Como en aquellas casetas que poblaban las antiguas ferias ambulantes, esperan al curioso en estas páginas cincuenta historias plagadas de misterios, trucos y prodigios. Descubrirá aquí el lector el doble vínculo —con el cine y la...

Mejores Libros de 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas