Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Herramientas tecnológicas para traductores

Resumen del Libro

Libro Herramientas tecnológicas para traductores

Este libro presenta una panorámica general clara y en profundidad de las tecnologías que se aplican hoy en día en el mundo de la traducción: herramientas de traducción asistida, traducción automática, y extracción y gestión de terminología. La obra presenta tanto los principios de funcionamiento de las principales herramientas, como los recursos imprescindibles para todo traductor: las memorias de traducción y las bases de datos terminológicas. Se trata de una obra imprescindible para todos aquellos profesionales interesados en obtener el máximo rendimiento de estas tecnologías en su tarea diaria. El autor tiene una dilatada experiencia en el uso, diseño y docencia de las herramientas de ayuda para la traducción.

Información del Libro

Total de páginas 296

Autor:

  • Oliver González, Antoni

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.1

43 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

Política pública ambiental y ambiente en el Valle del Cauca 1991-2010

Libro Política pública ambiental y ambiente en el Valle del Cauca 1991-2010

La aplicación de políticas públicas ambientales en el Valle del Cauca entre 1991 y 2010 se relaciona estrechamente con la promoción de megaproyectos y el crecimiento de algunos gremios económicos, principalmente del cañicultor. Metodológicamente se utilizó el estudio descriptivo desarrollado en dos fases: en la primera, o de conceptualización, se adoptó el método hermenéutico; en la segunda, o de valoración el estudio correlacional. Se encontró que estas políticas responden a la concepción de desarrollo concebida después de la Segunda Guerra Mundial, y se asocia con la idea...

Españombiano. Nuestro idioma en 200 palabras típicas

Libro Españombiano. Nuestro idioma en 200 palabras típicas

«Cuando un bogotano dice charro es aburrido, como en “¡esa película es más charra!”. Se usa igual en Santander. Para los paisas, en cambio, charro es gracioso, como en “Juan es muy charro”. Para los pastusos y para muchos nariñenses charro es ordinario. En Cartagena también es aburrido y se le dice, algunas veces, charro a alguien que está borracho: “mira que Pedro andaba por ahí bien charro”». Una sola palabra y tantas y tan diferentes acepciones según el origen de los hablantes. Es justamente esa diversidad la que evidencia la riqueza y la vitalidad del español que...

La realidad vista desde la narrativa cinematográfica

Libro La realidad vista desde la narrativa cinematográfica

Desde la tradición oral hasta la compleja narrativa multimedia, el contar historias ha sido un eje central para entender el pasado, asumir el presente y esbozar el futuro. No en vano somos construcciones simbólicas de lo que nos cuentan y contamos, y narrar es una necesidad inherente a la existencia misma.En este libro se presentan siete reflexiones en torno a las narrativas y las realidades multidimensionales que podemos abordar a partir del proceso creativo y significativo de la imagen del cine y los medios audiovisuales.

Guía para interpretar los sueños

Libro Guía para interpretar los sueños

En esta obra encontrará la clave para aprender a interpretar los sueños y también una amplia relación de objetos y situaciones, ordenados alfabéticamente para facilitar su localización, con la explicación del significado que lleva implícito su aparición en el sueño.

Mejores Libros de 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas