Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Taller de traducción

Resumen del Libro

Libro Taller de traducción

Las páginas de este libro, según Mariano Antolín Rato, «demuestran gran sensibilidad, atención y tacto en la toma de decisiones lingüísticas e informan y entretienen». Taller de Traducción está escrito con «una prosa directa que transmite una contagiosa pasión por el acto de traducir», sistematiza los diferentes problemas de traducibilidad que se plantean al traducir del inglés al español y, en concreto, al traducir textos literarios, e incluye numerosos ejemplos. Un texto, producto de la reflexión durante años sobre el oficio y de la experiencia de la autora, que pretende ser útil tanto para estudiantes de traducción como para aquellos traductores que no dejan nunca de aprender. Pero Taller de traducción es también un viaje a vuelo de pájaro por todo aquello que rodea a la traducción y que puede ayudarnos a entenderla. Disciplinas como la lingüística, los estudios culturales, la palentología, la psicología o la neurociencia están presentes en este libro.

Información del Libro

Titulo Alternativo : Guía práctica y poética para la traducción de libros del inglés al español

Autor:

  • Maite Fernández Estañán

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.3

56 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

El mensaje de las monedas almohades

Libro El mensaje de las monedas almohades

Además de su importancia en la historia de la economía y de las artes, las monedas islámicas medievales constituyeron un destacado medio de expresión del ideario religioso y político dominante en los Estados que las emitieron. La dinastía almohade gobernó, durante la segunda mitad del siglo XII y el XIII, un imperio que se extendía por el Magreb y buena parte de la península Ibérica. Y bajo su gobierno hubo un gran desarrollo de múltiples aspectos culturales, incluido el discurso de legitimación teocrático sobre el que asentaban su poder. Este libro pretende mostrar que en las...

Escribir palabras ajenas

Libro Escribir palabras ajenas

La traducción como forma de escritura: una escritura de palabras ajenas a través de un proceso de lícita apropiación. Con un ojo siempre atento a la práctica concreta, los capítulos de este libro abordan distintos aspectos de la traducción literaria, desde lineamientos más generales y comentarios elaborados a partir de reflexiones planteadas sobre el tema a lo largo de la historia hasta cuestiones más circunscritas, como la traducción de teatro, de poesía, de obras antiguas, la de nombres o la de errores o de juegos de palabras, la trasliteración de nombres o palabras escritas en...

Caótica Ana

Libro Caótica Ana

Guión cinematográfico de Julio Medem, que incluye un prólogo, "Binomios", escrito por el director y varias fotografías del film protagonizado por Manuela Vellés.

Mejores Libros de 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas