Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Poética en la Eurociudad del Guadiana / na Eurocidade do Guadiana

Resumen del Libro

Libro Poética en la Eurociudad del Guadiana / na Eurocidade do Guadiana

Este libro ha sido cofinanciado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional(FEDER) a través del Programa InterregVA España-Portugal (POCTEP) 2014-2020. Desde la marisma, el puente internacional surge del agua esmeralda del Bajo Guadiana. Los tirantes de acero parecen llevarlo al cielo, respetando el curso sagrado del río, aupándolo para que el Guadiana siga su cíclico viaje hacia el mar. En realidad, el puente proclama que el agua une, no divide. Antiguamente, el curso de un río se tomaba como frontera. Aquí, la raya que dividía dos países, como si tajara la tierra a espada y la rompiera en dos pedazos condenados a no verse, allá Portugal, allá España. El puente simboliza la unión verdadera entre ambos lados del río, pero también entre su gente y la manera en la que han tenido siempre de relacionarse con toda la comarca. Ante una frontera, el ser humano tiene dos actitudes: levantar muros o tender puentes. Estas actitudes definen un territorio y una época. A veces, se levantan muros para defendernos de otros, pero en muchas ocasiones esos otros somos nosotros mismos, en tantas ocasiones que cuando uno se mira hacia adentro se pregunta qué hemos hecho de nuestra historia y cuánto tiempo hemos malgastado en disputas que no conducían a nada. En la mayoría de las ocasiones, basta con levantar la mirada por encima de la tapia para comprobarlo. Si se lee la historia oficial de estas tierras, parecerían enfrentadas siempre y el puente quedaría condenado a ser paso fronterizo permanente, pero la gente que la habita es más sabia que las páginas escritas. El río Guadiana llega hasta el mar aquí abrazando y no separando. Por encima de cualquier línea fronteriza, los rayanos han sabido cruzarlo siempre y sentirse parte de la misma luz, mucho antes de que se proyectara el puente. La gente que se afanaba en la tarea diaria en el río, en la labor de la tierra y del ganado, en el trajinar del comercio, no veía la frontera que marcaban los mapas. A un lado y al otro, siempre hubo negocios y matrimonios mixtos, visitas de hermandad y abrazos. Cuando se mira con atención el curso del río y sus juegos en la marisma, no hay división, eso queda para la historia escrita por quienes así quisieron trazarla, pero todo pasa. Baja señorial el Guadiana en su tramo Bajo, lento y sabio, henchido de vida y tiempo, regando por igual las tierras de Castro Marim, Vila Real de Santo António y Ayamonte. Baja sin dueño, como debería ser toda la tierra y el agua. A vista de pájaro, a un lado y al otro, florecen primero los almendros en enero, migran las aves y vive la gente su vida diaria. Todo trae la noticia feliz de que no hay frontera. Tan cierto como que los seres humanos hemos levantado las ciudades es que las ciudades nos hacen a todos. Es continua y permanente la tarea de hacer ciudad. Cada calle, cada edificio, cada parque, define qué son sus habitantes, nos hablan de su pasado, pero también de cómo esperan que sea su futuro. Ser ciudadano no es solo habitar la ciudad, sino sentir su pasado y proyectarla hacia el futuro en una historia que nunca debe terminarse. Castro Marim, Vila Real de Santo António y Ayamonte tienen una larga historia de encuentros y desencuentros. Ahora sus ciudadanos las miran como las aves, desde el cielo, y las quieren unidas porque han aprendido del Guadiana la sabiduría del tiempo y del hacer continuo. Primero fueron las gentes en su hacer cotidiano, las que burlaron las fronteras. Desde hace tiempo, los artistas que descubrieron la luz de estas tierras y el rumor de la vida. Los poetas vienen cantando juntos esta unión. Como les corresponde, supieron ver más allá de los mapas políticos y cruzaron una y otra vez la raya para unirse en actos conjuntos en los que sonaban por igual el portugués y el español en la voz conjunta de la poesía. Este volumen es muestra de toda esa labor de décadas en las que el abrazo de la palabra corresponde al abrazo de las aguas esmeraldas del...

Información del Libro

Total de páginas 252

Autor:

  • José Luis Rúa Nácher

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.7

30 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

Mucha

Libro Mucha

Entre courbes et contre-courbes, Mucha créa, à la fin du XIXe siècle, une égérie nouvelle qui devait hanter les rues de Paris. Au fil des représentations de Sarah Bernhard, cette muse voluptueuse devint un véritable emblème de l'Art nouveau et offrit à l'affichiste succès et renommée. Néanmoins, le talent de l'artiste ne se limita jamais à la lithographie. Nourri par cette passion d'exalter, au mieux, la sensualité du monde qui l'entourait, l'art de Mucha, s'exprima indifféremment tant sur les monumentaux panneaux décoratifs des salles à manger que sur les petites pièces...

Clases y categorías en la semántica del español y sus interfaces

Libro Clases y categorías en la semántica del español y sus interfaces

This collection of essays discusses the linguistic categorization of semantic aspects in Spanish and their interrelations with lexicology, morphology, and syntax. From a number of different perspectives, the essays study phenomena such as lexicalization, grammaticalization, lexical and grammatical classes, compositionality, argument structure, lexical aspects, and the categories of language and reality.

La disponibilidad léxica en situación de contacto de lenguas en las zonas limítrofes de Andalucía y Extremadura (España) y Algarve y Alentejo (Portugal)

Libro La disponibilidad léxica en situación de contacto de lenguas en las zonas limítrofes de Andalucía y Extremadura (España) y Algarve y Alentejo (Portugal)

En esta publicación se presentan en español y portugués los inventarios del léxico disponible de los alumnos del nivel preuniversitario de zonas limítrofes de España y Portugal. Estas zonas son: Andalucía y Extremadura, en la frontera española; y Algarve y Alentejo, en la frontera portuguesa. Los datos empíricos que aquí se ofrecen, sin duda, suponen valiosos materiales y abren nuevos caminos a diversas disciplinas, como la psicolingüística, la sociolingüística y, muy especialmente, la lingüística aplicada y la didáctica de las lenguas española y portuguesa.

Mejores Libros de 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas