Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Resumen del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Información del Libro

Total de páginas 161

Autor:

  • Alfonso De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.4

88 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

Crónicas de la Confederación Cuántica

Libro Crónicas de la Confederación Cuántica

Andrés es un muchacho aparentemente normal… Hasta que ciertos acontecimientos lo llevan a descubrir que de “normal” no tiene mucho, cuando todo su mundo es puesto de cabeza el mismo día que un ser que puede viajar por el espacio y el tiempo lo secuestra para fines secretos y misteriosos, de cuyas consecuencias él es la clave. Gracias a la providencia no está solo: su fiel amiga Rebeca, secretamente enamorada de él, llega justo en el momento en el que el Dr. Julius Planck y su inseparable amigo robot Newton intentan salvar a Andrés de una muerte segura. Juntos quedan envueltos en...

Julen, el hijo de todos

Libro Julen, el hijo de todos

El 13 de enero de 2019, un crío de dos años cayó por un pozo en el Cerro de la Corona en Totalán, un pueblecito próximo a Málaga: «es un orificio muy pequeño, un adulto no cabe, un agujero de búsqueda de agua. Tiene más de 100 metros de profundidad. Se ha activado el EREIM Y GEAS de la Guardia Civil. Trabajando ahora», informaba el primer mensaje enviado a los periodistas desde las fuentes oficiales del Gobierno de España. El dispositivo de rescate, -en el que más de 300 personas se volcaron-, se convirtió en una colosal obra de ingeniería civil «humanitaria» que mantuvo en...

Aprende a Dibujar Naruto

Libro Aprende a Dibujar Naruto

Practica cómo Rastrear: dibujo de línea punteada, las mejores ideas de regalos, sigue para aprender a dibujar Naruto, Sasuke, Kakashi, Itachi Uchiha, Sakura, Madara, Jiraiya, Orochimaru, Gaara, Obito Uchiha, Hinata Hyuga y más! Detalles del libro: Tamaño: 6 x 9 pulgadas Ponga a prueba sus habilidades de dibujo Imágenes de alta calidad Páginas de rastreo de doble cara Uso: Actividades de Diversión en el Hogar Libro de actividades Para la relajación y la paciencia Mejorar la coordinación de manos y ojos Promueve la creatividad y la imaginación Para la meditación Reducir los niveles...

El futuro de lo clásico

Libro El futuro de lo clásico

Para encontrar identidad y fuerza, cada época ha inventado una idea distinta de «clásico». Así, lo «clásico» concierne siempre no sólo al pasado, sino también al presente y, por supuesto, a una visión del futuro. Y es que para darle forma al mundo de mañana es necesario primero repensar nuestras múltiples raíces. Salvarore Settis recorre los senderos de la historia del arte para mostrar cómo ha cambiado la idea de lo «clásico» a lo largo de los siglos.

Mejores Libros de 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas