Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Voces sin fronteras

Resumen del Libro

Libro Voces sin fronteras

A medida que los descendientes de inmigrantes mexicanos se han ido estableciendo por todo Estados Unidos, ha surgido una gran literatura, pero sus similaridades con la literatura de México han pasado inadvertidas. En Voces sin fronteras, la primera antología que combina la literatura de ambos lados de la frontera méxico-americana, Cristina García nos presenta un diálogo intercultural de una rica diversidad. Voces históricas de maestros mexicanos como Carlos Fuentes, Elena Poniatowska y Juan Rulfo se entrelazan contínuamente con voces magistrales de chicanos como Sandra Cisneros, Rudolfo Anaya y Gloria Anzalda para formar una vibrante tela bilingüe y bicultural. El resultado es esta memorable colección de obras de ficción, ensayos y poesía que brinda una perspectiva emocionantemente nueva de nuestro continente y de la mejor literatura contemporánea.

Información del Libro

Total de páginas 288

Autor:

  • Cristina Garcia

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.5

100 Valoraciones Totales


Biografía de Cristina Garcia

Cristina García es una escritora y periodista cubano-estadounidense, reconocida por su obra literaria que aborda temas de identidad, exilio y la experiencia cubana en Estados Unidos. Nació en La Habana, Cuba, en 1958 y emigró a Estados Unidos con su familia en 1961, un período marcado por la Revolución Cubana y sus consecuencias.

García creció en una familia que valoraba la educación y la cultura. Su padre era ingeniero y su madre, profesora de secundaria. Esta formación le proporcionó una sólida base para su inclinación hacia la escritura, que se evidenció desde temprana edad. La experiencia del exilio moldeó su perspectiva del mundo y su obra literaria, ya que a menudo explora la dicotomía entre la cultura cubana y la vida en un nuevo país.

Después de mudarse a Estados Unidos, García asistió a la Universidad de California en Berkeley, donde obtuvo su grado en literatura y, posteriormente, una maestría en periodismo en la Universidad de Columbia. Su carrera como periodista comenzó en la década de 1980, trabajando para diversos medios de comunicación, incluyendo The New York Times y Newsday, donde abordó temas relacionados con la comunidad latina, la política y los asuntos culturales.

La obra literaria de García empezó a ganar reconocimiento en la década de 1990 con la publicación de su primera novela, “Dreaming in Cuban” (1992). Esta novela es un relato multifacético que conecta las vidas de varias generaciones de una familia cubana, tocando temas como las relaciones familiares, las tensiones políticas y las diferencias culturales. La novela fue aclamada por la crítica y estableció a García como una voz importante en la literatura contemporánea. “Dreaming in Cuban” fue nominada para el National Book Award y ha sido objeto de estudio en diversos cursos universitarios.

A lo largo de su carrera, García ha publicado varias novelas, cuentos y ensayos, siendo algunas de sus obras más destacadas:

  • “The Agüero Sisters” (1997): Una novela que explora la compleja relación entre dos hermanas en el contexto de la Cuba de los años 70.
  • “The Member of the Wedding” (2000): Una novela que continúa explorando la identidad cultural y las relaciones familiares en el exilio.
  • “A Handbook to Luck” (2007): Un conjunto de relatos que profundizan en el concepto de la suerte y su impacto en las vidas de los personajes.

Además de su trabajo como novelista, García es una destacada figura en el ámbito del periodismo y la crítica literaria. Ha escrito ensayos sobre la experiencia latina en Estados Unidos y ha participado en numerosas conferencias y paneles relacionados con la literatura, el exilio y la identidad cultural. Su enfoque en la deconstrucción de estereotipos sobre la comunidad cubana y latina la ha convertido en una voz respetada en debates sobre la representación cultural.

García ha recibido varios premios y reconocimientos por su contribución a la literatura y la cultura, incluyendo el Premio de Literatura de la Fundación de la Cultura Cubana y el Premio PEN Center USA. Su trabajo ha sido traducido a múltiples idiomas, lo que ha permitido que su mensaje resuene con lectores de diversas culturas y contextos.

En la actualidad, Cristina García continúa escribiendo y dando conferencias, compartiendo su experiencia y su visión sobre la identidad y el exilio. Su legado literario no solo enriquece la literatura cubanoamericana, sino que también ofrece una perspectiva valiosa sobre la experiencia humana en un mundo cada vez más globalizado.

García es un ejemplo de cómo la literatura puede servir como un puente entre culturas, uniendo a personas de diferentes orígenes a través de narrativas compartidas y experiencias universales. Su trabajo sigue inspirando a nuevas generaciones de escritores y lectores, reafirmando la importancia de contar historias que reflejen la diversidad del mundo contemporáneo.

Más libros en la categoría Arte

Arte urbano en Madrid

Libro Arte urbano en Madrid

Arte urbano en Madrid (1975-2006) presenta unos datos básicos como significación, situación y autoría, de los monumentos y elementos artísticos aparecidos en los últimos años, en el contexto urbano de la ciudad en transformación y expansión. Y los acompaña de una aproximación divulgativa y somera a la historia y al quehacer escultórico. Al tiempo también hace algunas consideraciones sobre la propuesta y gestación de las actuaciones que comportan el arte público en Madrid.

Traducción e historia

Libro Traducción e historia

Este volumen nace con el objeto de inventariar de la manera más exhaustiva posible el conjunto de textos históricos del siglo XVIII traducidos del francés al español, para comprender las diversas causas de las ‘transferencias’ del saber historiográfico francés de dicho periodo a la sociedad española; en concreto, por qué y gracias a quién se seleccionaron esos libros para que se tradujeran al español, y cómo, cuántos y quiénes en España se interesaron, leyeron, tradujeron o compraron dichos textos. Así mismo, resulta de interés saber qué cultura historiográfica se...

Los impresos antiguos

Libro Los impresos antiguos

Sin importar que los documentos sean antiguos o modernos, manuscritos o impresos, analógicos o digitales, son la unión casi indisoluble de: texto –contenido– y soporte –continente–. Y aunque los primeros suelen pervivir más que los segundos, cada vez que una obra se vuelve a presentar a una sociedad, su materialización –según el lugar, la época y las técnicas utilizadas– puede modificar y transformar su aspecto y recepción… Ese proceso, tan antiguo como la escritura misma, sigue siendo vigente hoy. Por ello es importante conocer el devenir histórico de los documentos de ...

Mejores Libros de 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas