Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

La fraseología española en el diccionario bilingüe español-catalán

Resumen del Libro

Libro La fraseología española en el diccionario bilingüe español-catalán

El presente estudio aborda el campo de la fraseología a partir de las necesidades prácticas de la lexicografia, especialmente de la lexicografía bilingüe. Nuestro principal propósito es conocer el modo en que la fraseología se inserta en los diccionarios para, lograr un tratamiento más sistemático y regulado de 1a misma a partir del análisis descriptivo de diferentes repertorios lexicográficos bilingües español-catalán.

Información del Libro

Titulo Alternativo : aplicaciones y contrastes

Total de páginas 150

Autor:

  • María Isabel Santamaría Pérez

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.0

43 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Arte

Argumentación y pragma-dialéctica

Libro Argumentación y pragma-dialéctica

El florecimiento del campo de los estudios sobre argumentación en lasúltimas cinco décadas es sin duda uno de los fenómenos intelectualesde mayor interés. Al igual que cualquier otro campo de estudios, elprogreso depende del desarrollo de la teoría. En el caso de laargumentación, existe un consenso general de que la teoría másavanzada, por no decir la única propiamente dicha, es lapragma-dialéctica. Esta teoría fue formulada inicialmente a principios delos años 80 en la Universidad de Amsterdam, y desde entonces hacontinuado desarrollándose en un amplísimo programa de...

Es sexista la lengua española?

Libro Es sexista la lengua española?

Tras una exposicion ordenada de las diversas formas de sexismo linguistico unas de caracter lexico y otras de caracter sintactico, el libro se adentra en una investigacion sobre las relaciones genero sexo. Fruto de esta investigacion es el descubrimiento de que el sexismo linguistico en espanol no se debe a la lengua como sistema, sino al mal uso de la misma, originado por una mala traduccion de caracter patriarcal.

De la lectura académica a la lectura estética

Libro De la lectura académica a la lectura estética

A pesar de que la lectura estética y las artes han sido relegadas a un lugar periférico por ser consideradas como recreativas, muchos estudios han comprobado que recurrir a éstas atrae muchos beneficios que repercuten en el desempeño académico del lector, pues permite que desarrolle muchas habilidades que se transforman en aprendizaje. En este libro, se reúnen muchos testimonios de distintos autores sobre cómo es que la lectura se puede realizar de distintas maneras y los beneficios que ésta ofrece tanto dentro como fuera del aula.

La Traducción en el ámbito institucional

Libro La Traducción en el ámbito institucional

Esta monografía supone una novedad en los estudios de traducción aplicada, ya que describe el trabajo diario de las traductoras y de los traductores responsables de los distintos servicios de traducción en los ámbitos autonómico (Xunta de Galiza, traducción jurada), estatal (Administración de Justicia y Oficina de Interpretación de Lenguas del MAE) y europeo (Comisión Europea). Estos servicios no responden a una selección exhaustiva, sino que son representativos en los ámbitos de actuación citados. Se incluyen ejemplos comentados de los textos que más se traducen, a modo de...

Mejores Libros de 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas