Librería Estilo

Librería Online de novedades y clásicos. Libros, Novelas, Cuentos, etc

Das Kuba Anfang der 90er Jahre in Antonio José Ponte's "Una tirada del libro de los cambios"

Resumen del Libro

Libro Das Kuba Anfang der 90er Jahre in Antonio José Ponte's Una tirada del libro de los cambios

Studienarbeit aus dem Jahr 2022 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,0, Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover (Romanistik), Veranstaltung: Erzählanalyse am Beispiel spanischsprachiger Kurzgeschichten, Sprache: Deutsch, Abstract: Inwiefern lässt sich der Text in das Genre der Kurzgeschichten einordnen und wie stellen die literarischen Mittel, vor allem im Hinblick auf die período especial, die Situation Kubas Anfang der 90er Jahre dar? Um diese Frage zu beantworten, wird zuallererst ein Einblick in den historischen Kontext und das Leben des Autors gegeben. Darauf folgt die Einordnung des Textes in das Genre der Kurzgeschichten, um zum Schluss eine Interpretation aufgrund der vorher erarbeiteten Informationen aufzustellen. Zentral für die Analyse sind die allegorische Bedeutung des Textes, Dekontextualisierung und Ellipsen und das Thema des Wandels. Antonio José Ponte, gehört zu der Generation von kubanischen Autor*innen, die nach 1959 geboren sind und sich mehr und mehr vom Kanon der Revolutionsideologie distanziert haben. Sie sind Leser*innen auch ausländischer, westlicher Literatur, die mit einer Öffnung und Demokratisierung des Landes sympathisieren würden und die während des Zerfalls des sozialistischen Staatenbundes um 1990 auf eine solche Öffnung gehofft hatten. Eine Hoffnung, die vom Kurs der kubanischen Regierung und Fidel Castro enttäuscht wurde. Die darauffolgende período especial bereitete der kubanischen Gesellschaft existenzielle Probleme, die auch eine einschneidende Wirkung auf die damalige Literatur hatten. In diesem Kontext bewegt sich das Werk von Antonio José Ponte und seine Kurzgeschichte „Una tirada del libro de los cambios“, die in dieser Arbeit analysiert wird. Das cuento “Una tirada del libro de los cambios” von Antonio José Ponte ist ein Text, dessen Inhalte bewusst verschlüsselt sind. Unter der oberflächlichen Ebene existiert eine zweite, tiefere Ebene, die dem ersten Blick verborgen bleibt. Während sich bei einer Auseinandersetzung mit dem Text das Wort revolución beinahe aufdrängt, wird es im Text nicht einmal erwähnt. Stattdessen werden Rezipierende mit Begriffen wie giro, cambio oder rotación konfrontiert und müssen ihren Weg zur unterliegenden Ebene selbst finden.

Información del Libro

Total de páginas 15

Autor:

  • Tim Lemcke

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

Descargar Libro

A continuación, te presentamos diversas opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.9

77 Valoraciones Totales


Más libros en la categoría Filología

El árabe marroquí

Libro El árabe marroquí

La Dra. Herrero, especialista en sociolingüística árabe y, más concretamente, en árabe marroquí, es autora de numerosos artículos y une a su experiencia docente en universidades como la Autónoma de Madrid, la Universidad de Cádiz o la Universidad de Almería, a la que pertenece en la actualidad, el haber pronunciado conferencias así como realizado estancias de investigación en otras universidades ( Georgetown University en Washington D.C., Universidad Central de Las Villas, Cuba ). La autora propone un marco teórico integrado para el análisis de las lenguas orales. Este marco...

El Papa y Fidel

Libro El Papa y Fidel

A series of interviews on the subject of the Pope's visit to Cuba from Jan. 21-25, 1998, by the following persons: Manuel Vázquez Montalbán, Frei Betto, Roger Etchegaray, Carlos Manuel de Céspedes, Wayne Smith, Assata Shakur, Charles B. Rangel, Miguel Barnet, Raúl Suárez, Jesús Montané, Ricardo Alarcón; also includes speeches given by the Pope and Fidel Castro during that time.

Dinámicas familiares en el desuso y posible extinción del totonaco de Misantla, Veracruz

Libro Dinámicas familiares en el desuso y posible extinción del totonaco de Misantla, Veracruz

Tesis Doctoral / Disertación del año 2015 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina, literatura, cultura general, Nota: A unanymous "pass" awarded., , Materia: Doctorado en Ciencias del Lenguage (Ph. D. Program in Language Studies), Idioma: Español, Resumen: Este trabajo de investigación recoge las narrativas que los hablantes totonacos de tres comunidades de la región central del estado de Veracruz, México, hacen de las presiones familiares, de género, de jerarquía, dependencia económica y presión generacional que los orillaron al desuso y al olvido de su lengua materna....

Mejores Libros de 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas