Libreria Estilo

Descargar libros completos gratuitos en formato PDF y EPUB

Busca tu libro:

Número total de libros encontrados: 27 para su búsqueda
Explicación de la divina liturgia

Explicación de la divina liturgia

Autor: Nicolás Cabasilas

Número de Páginas: 111

Explicación paso a paso de la liturgia bizantina (cuyo texto se publicó en el número 150 de Cuadernos Phase)

Biblia en lengua Española ... Aora de nuevo corregida [by Samuel de Casseres].

Biblia en lengua Española ... Aora de nuevo corregida [by Samuel de Casseres].

Autor: Samuel de CASSERES

Número de Páginas: 1325
Tesoro del teatro español, desde su origen (año de 1356) hasta nuestros dias

Tesoro del teatro español, desde su origen (año de 1356) hasta nuestros dias

Biblia en lengua espanola, traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca, por muy excelentes letrados ... y aora de nuevo corregida en casa de Ioseph Athias y por su ordē Impresa

Biblia en lengua espanola, traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca, por muy excelentes letrados ... y aora de nuevo corregida en casa de Ioseph Athias y por su ordē Impresa

Número de Páginas: 1325
VETUS IN NOVO

VETUS IN NOVO

Número de Páginas: 271

Novum in Vetere latet et in Novo Vetus patet («El Nuevo está latente en el Antiguo, y el Antiguo se hace patente en el Nuevo»). Con esta fórmula resumía san Agustín la unidad de los dos Testamentos de la Biblia, en la que el misterio de Cristo se explica por su conformidad con la Escritura de Israel: 'según las Escrituras' (1 Cor 15, 3-4). Y desde esta perspectiva escriben los cuatro autores de este libro, que estudia, con una mirada actual, a la vez integral y detallada, el recurso a la Escritura presente en los diferentes libros del Nuevo Testamento, proponiéndolo como camino para un acercamiento teológico a la Biblia. Una lectura confortante y necesaria para quien quiera comprender en profundidad la unidad de las Sagradas Escrituras.

Biblia ẽ lengua Española traduzida dela verdadera origen Hebrayca por muy excelentes letrados

Biblia ẽ lengua Española traduzida dela verdadera origen Hebrayca por muy excelentes letrados

Número de Páginas: 800
Biblia en lengua Espanola traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca por muy excelentes letrados vista y examinada por el officio de la Inquisicion

Biblia en lengua Espanola traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca por muy excelentes letrados vista y examinada por el officio de la Inquisicion

Autor: Biblia hispanice

Orígenes del teatro español

Orígenes del teatro español

Autor: Leandro Fernández de Moratín

Número de Páginas: 582
Tesoro del teatro español desde su orígen (año de 1356) hasta nuestros dias

Tesoro del teatro español desde su orígen (año de 1356) hasta nuestros dias

Autor: Leandro Fernández de Moratín , Eugenio de Ochoa

Número de Páginas: 582
Biblia en lengua española traduzida palabra por palabra dela verdad hebrayca por muy excelentes letrados vista y examinada por el officio de la Inquisicion

Biblia en lengua española traduzida palabra por palabra dela verdad hebrayca por muy excelentes letrados vista y examinada por el officio de la Inquisicion

Antologia espanola Coleccion de piezas escogidas sacadas del teatro moderno por Don Carlos de Ochoa

Antologia espanola Coleccion de piezas escogidas sacadas del teatro moderno por Don Carlos de Ochoa

Autor: Carlos : de Ochoa

Número de Páginas: 164
Por los polvorientos senderos solitarios y otras historias

Por los polvorientos senderos solitarios y otras historias

Autor: Gift Foraine Amukoyo

Número de Páginas: 122

Acababa de decirle a mi esposo que nunca me había llevado al escenario, me sacudiría con más ganas de él, temblaría por sus suaves golpes y lentos empujones, para hacerme gritar su nombre en éxtasis. Rápidamente se bajó de mis muslos extendidos y me acusó de ser infiel. ”¿Quién es el hombre con el que has estado durmiendo?” Me ladró y me arrastró por el pelo de la cama a la sala de estar. Exigió que jurara por la Santa Biblia en la mesa central que ningún hombre había estado trabajando junto a él. Por los polvorientos senderos solitarios y otras historias es una colección de quince historias cortas llenas de intrigantes choques sociales modernos. Este argumento y las historias impulsadas por los personajes retratan elementos intransigentes que giran en torno a la sociedad y a las individualidades humanas. Es una secuencia bulliciosa de temas universales que siguen a las luchas humanas, la aceptación de los valores y la renovación de las normas. Los temas fluyen en pedacitos de amor, ira, frustración, cultura, arrogancia, crimen, denigración humana, discriminación de género, esperanza, supervivencia, auto-descubrimiento y crisis de identidad,...

Humas, o cinco libros de la Ley Divina. Juntas las Aphtarot del año. Con una perfecta glosa ... Ilena de tradiciones, y explicaciones de los antiguos Sabios ... Con dos tablas nuevas ... Compuesta por el Hacham Menasseh ben Israel, etc

Humas, o cinco libros de la Ley Divina. Juntas las Aphtarot del año. Con una perfecta glosa ... Ilena de tradiciones, y explicaciones de los antiguos Sabios ... Con dos tablas nuevas ... Compuesta por el Hacham Menasseh ben Israel, etc

Vidas semblantes. Versión aragonesa de las Vidas paralelas, patrocinada por Juan Fernández de Heredia

Vidas semblantes. Versión aragonesa de las Vidas paralelas, patrocinada por Juan Fernández de Heredia

Autor: Plutarco

Número de Páginas: 1652

La versión herediana de las Vidas paralelas de Plutarco está integrada por un conjunto de 39 vidas extraídas de un total de 50 del original griego. La obra fue traducida por Dimitri Calodiqui del griego clásico al popular bizantino, y de este al aragonés por el obispo italiano Nicolás. Los correctores heredianos culminaron la tarea perfeccionando la aragonesización del texto. La presente obra es una edición crítica en la línea neolachmanniana, en la que se intenta reconstruir el texto primigenio. En el estudio que la acompaña se da cuenta del proceso traductorio, del grado de fidelidad y del tipo de lengua en que está escrita la obra. El aragonés de Vidas semblantes corresponde al llamado modelo occidental. Se destaca también su interés literario e histórico-cultural.

Origines Del Teatro Español, Por D. L. F. De Moratin. Piezas Dramaticas Anteriores Á Lope De Vega

Origines Del Teatro Español, Por D. L. F. De Moratin. Piezas Dramaticas Anteriores Á Lope De Vega

Autor: Leandro Fernández de Moratín

Número de Páginas: 582
Biblioteca de autores españoles

Biblioteca de autores españoles

Autor: Bonaventura Carles Aribau

Desde la formación del lenguaje hasta nuestros días.

Obras de Nicolás y Lenadro Fernández de Moratín

Obras de Nicolás y Lenadro Fernández de Moratín

Autor: Nicolás Fernandez de Moratin

Número de Páginas: 636
Obras

Obras

Autor: Nicolás Fernández de Moratín , Leandro Fernández de Moratín

Número de Páginas: 636

Últimas novedades